18 april 2018

What's in a name (nieuws, 2018)

Esther Verhoef heet in den vreemde Nova Lee Maier


Bestsellerauteur Esther Verhoef doet het goed in het buitenland, maar niet onder haar in Nederland bekende schrijversnaam. In den vreemde heet ze Nova Lee Maier.

Uitgeverij Prometheus meldt dat vorige week de vertaalrechten van twee van Esther Verhoefs bestsellers zijn aangekocht door AmazonCrossing. Zowel De Kraamhulp als Lieve Mama verschijnt volgend jaar in de Verenigde Staten.

Lieve Mama, de thriller waarmee Verhoef de Gouden Strop won, zal bovendien vertaald worden naar het Duits, Frans en Spaans. Lauren Edwards en Liza Darnton, uitgevers van AmazonCrossing, lieten Prometheus weten weg te zijn van Verhoefs stijl en haar sfeertekeningen. Ze zullen Verhoef groots lanceren onder het pseudoniem Nova Lee Maier.

Onder deze naam verovert Verhoefs werk momenteel ook Zuid-Oost Azië: De Kraamhulp verscheen in Zuid-Korea en in Taiwan en wordt daar volgens de uitgever zeer enthousiast ontvangen. De Kraamhulp is ook verkocht aan Denemarken, Turkije en Hongarije. Namens Ambo|Anthos en Prometheus beklonk Shared Stories de deal met AmazonCrossing.

Esther Verhoef (geboortenaam Verhallen) is een van de succesvolste schrijvers van Nederland. Van haar psychologische thrillers en romans werden 1,9 miljoen exemplaren verkocht. Behalve de Gouden Strop won ze ook de NS Publieksprijs en de Diamanten Kogel.

Geen opmerkingen: