26 februari 2018

Sinister plot (nieuws, 2018)

Nieuwe 'Lisa Scottoline' nu ook in Nederlandse vertaling


Goed nieuws voor fans van soepel geschreven Amerikaanse thrillers met een humoristische toets: de thriller One perfect lie (2017) van Lisa Scottoline is vanaf deze week ook in vertaling beschikbaar. Al is de leugen nog zo snel verschijnt bij Luitingh-Sijthoff, na Meulenhoff en De Fontein Scottolines derde Nederlandse uitgever.

De nu 62-jarige Lisa Scottoline draait al meer dan een kwart eeuw mee in het thrillercircuit. Haar eerste thriller Everywhere that Mary went verscheen in 1993. Met haar tweede, Final Appeal, won de juridisch geschoolde schrijfster twee jaar later een Edgar Award. Ze heeft inmiddels ruim dertig fictieboeken op haar naam staan en de teller staat op zo'n dertig miljoen verkochte exemplaren wereldwijd.

Tot 2008 werden haar thrillers in Nederlandse vertaling uitgegeven. Uitgeverij Luitingh-Sijthoff heeft een klein decennium later weer de draad opgepakt en komt nu met Al is de leugen nog zo snel. Het verhaal speelt zich af in Central Valley, een klein stadje in Pennsylvania, waar zich zojuist een aantrekkelijke vreemdeling heeft gevestigd. Zijn naam is Chris Brennan. Hij solliciteert naar de functie van onderwijzer en honkbaltrainer op de lokale high school.

Brennan lijkt de perfecte kandidaat voor de functie. Op papier dan. Want zijn naam is niet zijn echte naam. Zijn curriculum vitae is bij elkaar verzonnen en eigenlijk is alles wat hij over zichzelf beweert een leugen. Hij koestert een geheim plan. En om die te laten slagen heeft hij een pion nodig in het honkbalteam.

Drie moeders, van wie hun zonen gezamenlijk in het team op school zitten, raken verwikkeld in het sinistere plot van Brennan. Wat zijn zijn werkelijke plannen? Hoe ver wil hij gaan om die te laten slagen? Ge├»nteresseerden kunnen hier alvast een voorproefje lezen. En hier een interview met Lisa Scottoline uit het archief van De Spanningsblog. 

Geen opmerkingen: