'Een ingenieuze misdaadroman.' Dat stempel mag volgens uitgeverij Vrijdag Russisch voor beginners van Dominique Biebau zeker dragen. Het derde boek van deze docent Nederlands ligt vanaf 14 september in de (voornamelijk Vlaamse) boekhandel.
Niets is wat het lijk in Russisch voor beginners, zo belooft de uitgever. Maarten, het hoofdpersonage werkt in het bedrijf van zijn vader en heeft zich nooit hoeven bewijzen. Wanneer er nieuwe eigenaren komen, moet hij dan toch aan de bak. Maar hiermee raakt hij dieper in de nesten dan hij ooit had durven vermoeden.
Om zijn baan niet te verliezen, volgt Maarten noodgedwongen een avondcursus Russisch. Tijdens die lessen ontmoet hij het schijnbaar gelukkig getrouwde koppel Lore en Diederik. Zij volgen de cursus om hun droom waar te maken: een bezoek aan de Kungur-grotten in Rusland.
Hun leraar is de excentrieke, nationalistische Rus Pavel. Maar al snel treden er spanningen op in de groep, want Pavel heeft een oogje op Lore en ook Maarten valt voor de charmes van de mysterieuze vrouw. Wanneer Lore en Diederik op grottenavontuur vertrekken, weten ze allemaal dat dit een fataal keerpunt in hun leven zal worden.
De Vlaming Domique Biebau noemt zichzelf een compulsief schrijver, hij is bezeten van het vak. Hij geeft Nederlands en Engels op een middelbare school. Een 'Mens met een mening', aldus zijn website. Biebaus eerste roman Trage Wegen, een politieke klucht, verscheen in 2013 bij Uitgeverij Vrijdag. Tweede roman, de Koude Oorlog-thriller IJslands Gambiet ligt sinds april 2015 in de boekhandel. Biebaue produceert daarnaast vooral kortverhalen en soms – 'als hij echt weinig tijd heeft' – gedichten. Hij ging in 2010 met de Ward Ruyslinck-prijs aan de haal.
'Nog steeds zijn boeken voor mij een vorm van escapisme', schrijft Biebau. 'Het zijn mijn brandladders uit een wereld die soms in vlammen lijkt op te gaan. Elk boek is een ontsnapping, maar dan van het goede soort: het soort dat je laat terugkeren naar de werkelijkheid, beladen en behangen met schatten.'
'Nog steeds zijn boeken voor mij een vorm van escapisme', schrijft Biebau. 'Het zijn mijn brandladders uit een wereld die soms in vlammen lijkt op te gaan. Elk boek is een ontsnapping, maar dan van het goede soort: het soort dat je laat terugkeren naar de werkelijkheid, beladen en behangen met schatten.'
Fragment uit Russisch voor beginners
Iemand is iets vergeten. Ze is amper zes maanden, ze kent haar eigen naam nog niet, maar ze voelt het als een stuk ijzerdraad dat in haar vel prikt. Er klopt iets niet.Iemand is iets vergeten, slechts een ding uit een lijst van wel dertig dingen die op een dag gedaan moesten worden, en haar wereld, klein en onopgemerkt, dooft uit als een dunne verjaardagskaars. Het autozitje zit als een schelp om haar heen. Het beschermt haar niet. Niet hiertegen. Ze voelt de hitte toene-men. Ze slaat naar de zon met kleine vuisten, maar die slaat terug met harde stralen. Ze weent. Het geluid, eerst luid en dierlijk, daarna dof als pantoffels op een houten vloer, wordt zwakker tot het uitdooft in het witte, zuiverende licht.
Iemand is iets vergeten. Ze is amper zes maanden, ze kent haar eigen naam nog niet, maar ze voelt het als een stuk ijzerdraad dat in haar vel prikt. Er klopt iets niet.Iemand is iets vergeten, slechts een ding uit een lijst van wel dertig dingen die op een dag gedaan moesten worden, en haar wereld, klein en onopgemerkt, dooft uit als een dunne verjaardagskaars. Het autozitje zit als een schelp om haar heen. Het beschermt haar niet. Niet hiertegen. Ze voelt de hitte toene-men. Ze slaat naar de zon met kleine vuisten, maar die slaat terug met harde stralen. Ze weent. Het geluid, eerst luid en dierlijk, daarna dof als pantoffels op een houten vloer, wordt zwakker tot het uitdooft in het witte, zuiverende licht.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten