28 mei 2020

Ach so! (nieuws, 2020)

Duitsers ontdekken Linda van Rijn  



Na het succes van de Nederlandse editie van Zoutelande, die in oktober 2019 verscheen en inmiddels al meer dan 40.000 exemplaren verkocht, brengt Uitgeverij Marmer nu in eigen beheer een Duitse vertaling van dit boek van Linda van Rijn op de markt. De vertaling is van de hand van Andrea Prins, die voor veel Duitse uitgeverijen Nederlands literair werk heeft vertaald.

De uitgeverij brengt deze Kriminalroman op verzoek van de boekhandels in Zeeland, die er een goede afzetmarkt in zien. Al direct na verschijnen van de Nederlandse uitgave waren er veel Duitse toeristen die het boek zagen en wilden kopen.

'Veel toeristen vroegen niet of maar wanneer Zoutelande van Linda van Rijn in het Duits verschijnt. In het voorjaar komen de Duitse toeristen weer in groten getale en ik weet zeker dat ze graag de Duitse editie van Zoutelande willen kopen', aldus Mireille Nagelmakers van 't Boekenhuisje in Zoutelande.

Ook in Duitsland zelf is inmiddels de vraag op gang gekomen: 'Via de online winkels komen er orders uit Duitsland. We overwegen om ook distributie via de fysieke Duitse boekwinkels te realiseren', meldt uitgever Marc van Gisbergen. 'Oorspronkelijk was de verschijning van het boek gepland voor Pasen, maar door de lockdown hebben we de release uitgesteld. Nu de stroom toeristen uit Duitsland langzaam op gang komt, is in overleg met de Zeeuwse boekhandels besloten de Duitse editie deze week, dus voor het Pinksterweekeinde, uit te brengen.'

Geen opmerkingen:

Een reactie posten