28 november 2007

Philip Kerr - De een van de ander (2007)

Kerr in het spoor van Follett




(Door Arno Ruitenbeek)

Wie Ken Folletts sublieme thriller Geheim dossier Odessa goed vindt, zou De één van de ander van Philip Kerr ook moeten lezen. Vooral voor de sfeer.

Odessa staat voor Organisation der ehemaligen SS-Angehörigen, een mede door de Amerikaanse geheime dienst CIA gesteunde, ontsnappingsclub voor WO II-misdadigers. Kerr zet daar in zijn boek de organisatie Kameraadschap tegenover, een even obscure verzameling van nazi's die na het roemloze eind van het Duizendjarige derde Rijk proberen te ontkomen aan jarenlange opsluiting of de beul.

Oud-SS'er Bernie Gunther heeft Berlijn vaarwel gezegd en is, na een dramatische periode waarin hij zijn vrouw verliest en zijn hotel in Dachau moet verkopen, weer als privédetective begonnen in München. De klanten staan bij wijze van spreken in de rij, maar dat kan niet anders in een land waar zoveel mensen vermist worden en zoveel raadsels onopgelost zijn gebleven.

Hij stuit in 1949 op de alte Kameraden bij zijn zoektocht naar ene Warzok, op verzoek van en vorstelijk betaald door diens verblindend knappe echtgenote. Gunther is dermate onder de indruk van haar verschijning en zijn voortvarende herstart als snuffelaar, dat hij veel te laat in de gaten heeft dat hij wordt gebruikt en misbruikt. Een stel uiterst onfrisse nazi-artsen heeft hem nodig om een grote erfenis uit bezet Oostenrijk te halen.

De prachtige tekening van de chaos in de puinhoop die Hitler en zijn bende hebben achtergelaten als ook van de verwoede pogingen van geallieerden en joden om profijt te trekken van respectievelijk wraak te nemen op de Duitsers, tillen deze roman uit boven de middelmaat.

Nadeel van Kerrs schrijfstijl is dat de vaart en de spanning er maar niet willen inkomen. En een groot bezwaar is dat de Schotse auteur voor de zoveelste keer meelift op het succes van anderen, zoals Crichton en Rowling. In dit geval laat hij iets te duidelijk zien dat hij een fan is van Follett zonder diens klasse te kunnen evenaren.

Philip Kerr - De een van de ander. Vertaling Herman van der Ploeg. Uitgeverij De Boekerij, 368 pag.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten